In Memory of

Yunsha

Shen沈陳雲霞

Obituary for Yunsha Shen沈陳雲霞

Yun-Sha Shen (陳雲霞) was born on September 15, 1946. She was her parents’ second child, but her older brother unfortunately passed away before she was born. She was born to a kindly father and an intelligent mother in an agricultural Taiwanese town called BaoChong (雲林縣褒忠鄉). Her parents worked hard, and they loved and doted on her and her younger brother. Yun-Sha would say that her parents loved them especially so, because they only had 2 children in a time when most families had many more children. They eventually moved to a nearby township called Huwei (雲林縣虎尾鎮).



陳雲霞女士在1946年九月六日出生在雲林縣褒忠鄉。她在家排行第二,但是很不幸她的大哥在雲霞還沒出生以前就先走了。雲霞曾經說父母特別愛她和她弟弟,因為他們家只有兩個孩子而那時候大部分的家庭孩子比較多。之後,他們一家搬到附近的雲林縣虎尾鎮。



Yun-Sha’s father worked in the Taiwan Sugar Corporation (台灣糖業公司). Yun-Sha’s mother was a nurse for a short while and then was a homemaker after getting married, raising not only her own children, but later also her grandchildren, and now also at times helping out with her great-grandchildren. After college, Yun-Sha’s father encouraged her to come back to their home area and get her teaching credentials. She would go on to be a teacher in Taiwan for twelve (12) years. Yun-Sha’s mother remembers how she would use her savings to help the family acquire many appliances that were fairly rare and new at the time. Yun-Sha also once said that she rode horses for a week in her young adult days in central Taiwan, showing that she had quite an adventurous side.



雲霞的父親在台灣糖業公司工作,母親從事護理的工作,但是結婚後就全職照顧家庭。雲霞的母親照顧家把兩個孩子養大,之後還照顧四個孫子,再之後也偶爾幫忙照顧許多曾孫。雲霞國小就讀於褒忠鄉龍岩國小,初中至台南新營的台糖子弟學校南光中學求學,隨後於雲林縣虎尾女中、實踐大學就讀。1968年畢業後,父親鼓勵雲霞回到家鄉附近的褒忠國中當老師,之後轉至台中霧峰農工任教,總共執教十二年。她與學生的關係非常好,這幾年回去台灣也經常與學生聚會。年輕時候也曾經參加過騎士隊,在台灣中部騎馬。



She met her husband, Ying-Huai Shen (沈盈懷), because they were both teachers at the same school in Wu Feng (省立霧峰農工) in central Taiwan. He taught math and she predominantly taught home economics. She thought he was interested in another teacher in her school, but it turns out he was actually interested in her. He would wait for her after classes were over, and he would walk her home. They got married in 1973 on the 2nd floor of the Bei Gang (北港) post office, where her husband’s father was the postmaster.



雲霞任職於省立霧峰農工時,遇見了人生的另一半,沈盈懷。盈懷教數學,雲霞教家政和數學。本來雲霞覺得或許盈懷對學校裡另外一位老師有意思,結果盈懷其實喜歡的是雲霞。教課結束後,盈懷會在下課的地方等雲霞,陪她走路回家。在1973年,雲霞與盈懷在北港郵局的二樓舉辦結婚典禮(因為盈懷的父親是郵局局長)。



Soon after their wedding, they were blessed with a daughter, Kai-Pin “Kathlyn” (沈凱嬪), and less than two years later, a son, Kai-Yi (沈凱翊). Yun-Sha was a proud mother of two, and she cherished the things that her children did while they were growing up.



結婚之後,年輕的新人很幸福的迎接第一個孩子,女兒凱嬪,再兩年後,有了兒子凱翊。雲霞非常以兩個孩子為榮,非常珍惜孩子長大過程所有的成就。



Yun-Sha’s husband was one of eight children in his family. Seven of his siblings and their spouses had immigrated to the United States (except for one sibling who had immigrated to eastern Canada). Upon the urging of her husband’s parents, and to also seek a bright future for their two children, they immigrated to the United States in June 1981. They moved to Houston, because a family member in Houston helped Yun-Sha’s husband become a general contractor for building and remodeling houses. To ensure the family’s financial viability after immigrating, Yun-Sha did a few odd jobs. Later, she worked full-time at the Taiwanese American Federal Credit Union. She also came to faith in Jesus Christ after moving to Houston, believing in eternal life with God as described in the Bible. She was baptized to publicly declare her faith at the Evangelical Formosan Church of Houston.



盈懷兄弟姊妹和父母陸續移民美國(除了一位哥哥移民加拿大)。盈懷的父母鼓勵盈懷與雲霞也同樣移民,考慮到孩子的教育前途,夫妻在1981年六月也移民到美國。他們定居在休士頓,因為親戚幫忙盈懷從事房屋修繕的工作,並建立自己的公司。移民初期雲霞做許多不同的工作,最後在德州台灣信用合作社工作。在休士頓,雲霞也成為基督徒,對聖經裡所提的永生有信仰,在休士頓台福教會受洗。



Yun-Sha was blessed to become a grandmother 20 years ago. Kai-Pin gave birth to a son, Jaeden, and he has been a joy and delight to Yun-Sha, as well as the whole family. Jaeden gave both grandparents much joy, growing up not far away from them.



二十年前,雲霞非常幸福成為阿嬤。女兒凱嬪生了兒子,Jaeden,也在休士頓長大帶給雲霞與全家許多歡樂。



Eight years ago, Kai-Yi and Christy got married. They gave birth to a son, Py (沈加派), who was born 7 years ago, and a daughter, Rey (沈加銳), who was born 5 years ago. Because Yun-Sha gets up the earliest in the family and the young grandchildren also get up early, they enjoy many morning hours with her when visiting with each other. They enjoy walking around the neighborhood and eating breakfast together.



八年前,凱翊與潔方結婚。七年前,小孫子小派出生,五年前,小孫女小銳出生。因為雲霞是大人裡面最早起床的而孫子孫女也很早起床,上午的時光他們經常一起散步吃早餐,享受快樂的祖孫生活。



Yun-Sha liked to see her family eat. She enthusiastically cooked for all guests and family members. It was one of her main pursuits to see how much she could get everyone to eat. Some of everyone’s favorite dishes were beef with bell pepper, beef stew (紅燒牛肉), roast duck, sauteed rice noodles (炒米粉). She also taught many of us to cook delicious food, such as beef noodle soup (牛肉麵), chicken soup, and roasted ribs. She loved us and she often told us so. She passed away on December 6, 2022 after a few months of illness with cancer. We will always remember her and hold her dear in our hearts.



雲霞喜歡看家人吃飯,她熱愛煮飯給家人和所有的訪客。她的口碑名菜有青椒牛肉,紅燒牛肉,烤鴨,和炒米粉。她也傳授我們怎麼煮牛肉麵,雞湯,和烤排骨。雲霞很愛護我們,也經常告訴我們她愛我們。在12月6日2022年,經過幾個月因癌症身體衰退,雲霞在家人的陪伴下回到我們上帝的懷裡。我們永遠在心裡會記得她。